El día 9 de junio se reunió la comisión de igualdad, ante ella compareció la Ministra de Igualdad Bibiana Aído. En esa comparecencia se presentaron varias medidas, como son las ayudas para Pymes para igualdad, la ampliación del permiso de maternidad y paternidad y otra nueva medida que sonó algo más fue de la comisión, el teléfono para hombres que tengan dudas en relación al maltrato femenino (medida similar que ya emplean otros países centroeuropeos, como los grupos de ayuda para hombres maltratadotes). Pero en realidad nada de eso fue noticia de relieve y comentario en las tertulias, blogs, prensa, lo más importante era el miembro de la ministra, más bien sus miembras. De todas las esquinas salieron puristas de la lengua, que opinaban que la ministra era una inculta y que no conocía la lengua de Cervantes, incluso algunos miembros de la RAE se abanderaron en una cruzada lingüística en defensa de su miembro masculino.
No salí del asombro al ver que decían la ministra no sabia hablar, en la política española hay ejemplo suficientes de políticos que cometen algunos errores léxicos y gramaticales. Como algún ejemplo los “alomejo” de Zaplana, a Chaves cuando hace alguna declaración y se come algunas letras, los “de que” de los político de los 90, o el celebre “la pego” de los madrileños, ahí no se hacen tertulias sobre como se habla bien. Pero lo mas extraño es que los arcángeles de la RAE no opinan nada. La RAE precisamente en la actualidad no es muy representativa de la sociedad actual ya que de sus 42 miembros con sillón solo 3 son miembras (D. ª Margarita Salas Falgueras, D. ª Carmen Iglesias y D. ª Ana María Matute) y no parece que la tendencia valla a cambiar ya que los últimos 10 nombramientos de los últimos 4 años solo han sido hombres. En sus casi 300 años de historia la RAE solo ha tenido otras dos mujeres como miembros (D. ª Carmen Conde Abellán, 1979-1996. D. ª Elena Quiroga de Abarca, 1984-1995.). Eso si aun siendo la mita de la población española las mujeres no representan ni el 10% de la RAE, y eso que desde un punto de vista machista, no se considera que las mujeres usen más el lenguaje ya que están todo el día de casquera.
Pero lo que más me asombra es el doble rasero de la RAE, el pasado 5 de noviembre de 2007 en la presentación de los dominios multilingües el Académico D. Juan Luis Cebrián en su discurso La vida en un blog" empleo y defendió la palabra blog, palabra que la RAE considera que no existe y que ha de emplearse bitácora, ciberbitacora o ciberdiario. Ahí no surgió ningún miembro que se alzaba y sugería que su miembro compañero no sabía hablar y era un inculto. Supongo que todos los “blogeros” que criticaban a la Ministra desde sus “blogs” y usan esa palabras para definirse, y no renombran sus blogs a bitácoras serán más incultos ya que mientan Bibiana Aído intenta un avance cultural y de igualdad al usar la palabra miembras ellos critican el uso de palabras no reconocidas en la RAE mientras usaban otras que no tampoco reconocidas. Aunque realmente si vamos a las publicaciones de la RAE no me queda muy claro si no esta reconocida o no conozcan de su uso ya generalizado. La RAE tiene una de sus publicaciones más ambiciosas que es el “Diccionario Pan hispánico De Dudas” si consultamos en el la palabra miembro y en contraposición victima o canciller nos sale:
Miembro. 1. ‘Individuo que forma parte de un colectivo’. Normalmente se usa como epiceno masculino (→ género2, 1b), con independencia del sexo del referente: «La esposa de Molins [...] es un miembro estratégico del equipo» (Mundo [Esp.] 20.2.96). Pero hoy se está extendiendo su empleo como sustantivo común en cuanto al género (el/la miembro; → género2, 1a), uso que se admite como válido cuando se desee hacer explícito el sexo del referente: «EH coloca en sus listas a una miembro de Haika encarcelada por Garzón» (Abc@ [Esp.] 2.4.01).
Víctima. 2. Se trata de un sustantivo epiceno de género femenino (→ género2, 1b), de modo que, aunque el referente sea una persona de sexo masculino, los elementos de la oración que han de concordar con víctima deben hacerlo en femenino: «La víctima, un jubilado, resultó aprisionada [...] contra la pared del inmueble» (Canarias 7 [Esp.] 30.1.01), no (*error) resultó aprisionado.
Canciller. 2. Es un sustantivo común en cuanto al género (el/la canciller; → género2, 1a y 3g): «Varios ministros, entre ellos la canciller de Colombia, María Emma Mejía» (NHerald [EE. UU.] 10.2.97). No es correcto el femenino (error) cancillera.
Si leemos lo que publica la RAE mientras que en canciller niegan rotundamente la palabra cancillera y en victima se afirma rotundamente que es un sustantivo epiceno de género femenino en miembro son algo más ambiguo al usar normalmente, esto quiere decir que hay excepciones, y como nuestra Ministra Bibiana Aído es una ministra excepcional y por ello hace un uso excepcional magnifico del lenguaje.
Por Damián Galán Kaiser
Efectivamente, lo menos relevante de las declaraciones de la ministra seguro que fue la palabra "miembra"; no obstante, sigo pensando que es incorrecto decir esa palabra así. A pesar de ello, comprendo que es una nimiedad y no tiene mayor importancia. Sigue así, compañero es importante y bello conocer tan profundamente nuestra preciosa lengua.
ResponderEliminar